High Eolic word of the day: marc

marc (noun): tall, high (of persons or things). Also occurs as a personal name, Marcut.

civa maringes marc-evis
became sun.ESS high-SUBL
“sunlight shone upon the heights/mountaintops”

Although marc is primarily used to refer to people, it can also be used to describe non-human entities, especially features of landscape – such as heights or mountaintops. Marcut is the second most frequent personal name among High Eolic men, after Andárut – around 15% of all name carry the name Marcut, with connotations of strength and loftiness deriving from their supposed height.

Posted in HE word of the day | Tagged , , | Leave a comment

High Eolic word of the day: náravam

nára- (monotransitive verb), imperfective náravam: to eat.

tavunga ca nára-m mbuttácur

yesterday I eat.PERF-TRANS sheep.GEN
“I ate mutton yesterday”

náravam is a monotransitive verb (that is, it can only take one object) which belongs to the class of High Eolic verbs whose objects are in the genitive, unlike normal intransitive verbs, whose objects are in the accusative. This is clear if you compare the following two sentences – the first one using náravam, the second using a more typical monotransitive verb, ngurácacam ‘to devour’. Look especially closely at the case-marking suffixes of the object mbuttác ‘sheep’:

ca náram mbuttác-urvem
“I ate the sheep” (more literally “I ate of the sheep”)

ca ngurácupam mbuttác-alut
“I devoured the sheep”

Posted in HE word of the day | Tagged , , | Leave a comment

High Eolic word of the day: andár

andár (noun): eagle. Also occurs as a personal name, Andárut.

andár-avíndas pundis

eagle-magnificent.ATTR fly.IMPERF
“a magnificent eagle is flying [around]”

andár is used to refer strictly to eagles (the word ngallús ‘buzzard; bird of prey’ can refer to prey birds more generally). Eagles are extremely important animals in Eolic culture, and Andárut is the most frequent personal name among High Eolic men (around 20% of all men are named Andárut). For Eolians, eagles symbolize values of strength, courage, and independence, as evident in the following poetic fragment (by the poet Andárut mbá-Yavas Mandallurvem):

lecá tanácam púrcalá yarnúsevis
máca ngúya tána nurme-ráses
issá yessát ullíne’ mácal
cá-yandálatan hullangettár
andáravíndes cránarter-carnútatan

thus we leave our nests among the mountain spires
fearless, dark-eyed, and alone
thus we shall face them
on this Plain, and die
magnificent eagles in the twilit sky

You can listen to the poem here: W_HE_002_poetry

Posted in HE word of the day | Tagged , , | 1 Comment

High Eolic word of the day: hacár

hacá- (intransitive verb), imperfective hacár: to cough. Probable onomatopoeic origin.

ca-lusúrut hacá surát hullangemec
my-grandfather cough.PERF before dead.INESS
“my grandfather coughed himself to death”

Posted in HE word of the day | Tagged , , | Leave a comment

High Eolic word of the day: mbát

mbát or mbá (noun): son; child, offspring. Also occurs as a prefix: mbá- or mba-, as in mbá-yarutúyel ‘Star-Children.’

már ngúya ca-mbátes
he is my-son.ESS
“he is my son”

Like most nouns that end in -t, mbá(t) has an irregular definite form – mbárut – in the nominative. It can occur as a standalone noun, but it is much more frequently encountered in its prefix forms. When used in this way, it can signify any of the following:

1) a patronymic – e.g. mbá-Marcut ‘son of Marcut’ (also occurs as a personal name, Mbámarcut);

2) a cohort of a sons by a single father that live in one place. Thus mbá-Marcut can also mean “[all the] sons of Marcut” – depending on context;

3) an heir or successor of a certain person’s property or their traits, such as mba-rándut ‘king’s son/successor’. Note that this does not necessarily imply a blood/kinship relationship, so mbá-ngillándut ‘heir of [my] paternal uncle’ just means “the person who  inherits my uncle’s property” or even more simply “the person who is like my uncle”, as in the following:

ca ngúya mbá-ngillándesut
I am son/heir-paternal.uncle.ESS.DEF
“I am [my] paternal uncle’s heir” or “I’m like my uncle” (metonymically)

Posted in HE word of the day | Tagged , , | Leave a comment

Introducing High Eolic

I thought it might be useful to write a few words on my currently principal conlang, High Eolic, given that the PDF in which all the information about it is currently gathered is a bit unwieldy.

Basically, High Eolic is a language placed in my conworld Burnath, which is a planet generally similar to Earth (but completely different in details such as plain tectonics, etc.). The timescale is roughly that of the early Renaissance in Europe (if looking at temporal distance from the development of metal manipulation, etc. – the historical details are of course completely different). Burnath is the setting for most of the conlangs I’m working on – spread over 10+ language families, each with their own unique flavor and features (although most of them still have to be elaborated in any detail). High Eolic is a language of the Eolic language family, which is relatively small for Burnathian standards, with 13 or so distinct languages (other neighboring families have 20 or more).

The development of Burnath harks back to 2001, when I was about twelve. As probably any kid obsessed with Tolkien’s opus, I started fiddling with my own created world, which has since gone through several incarnations. In my initial conception, High Eolic was a kind of fake-ish Latin spoken in a powerful mountain kingdom. Although the language has changed and developed considerably since then, the basic sociographic layout hasn’t: Eoleon, the place where High Eolic is spoken, is (still) a kingdom based in a mountain valley and made disproportionately powerful due to its mineral resources.

So what’s High Eolic actually like? It’s basically an agglutinative language, in some respects similar to Finnish or Turkish – it has 14 nominal cases, for instance, including spatial cases: that is, it doesn’t use prepositions (like English), but handles this sort of thing morphologically – so párund-ettár (párun ‘house’ with the illative suffix, -ettár; n > nd is a sandhi change) means ‘into a house’. It has quite a minimalist phonology – I wanted it to sound quite lofty, but at the same time with the potential to develop a whole range of different speech/pronunciation forms.

Some other nifty features include a honorific system based on discourse participant marking (so the use of ‘polite’ forms depends both on who you’re speaking about and who you’re speaking to!) and a verbal system where categories such as passives and reflexives don’t have dedicated constructions. Rather, the same affixes signal different voices for different types of verbs – so, for example, the suffix -ingá makes a monotransitive verb reflexive (ríc-ingá ‘[he] killed himself’), but signals passivity on ditransitive verbs (yars-ingá ‘[he] was told [something]’ or ‘[it] was told [to him]’). Add in a plethora of different aspects, with varying forms for (arbitrarily assigned) verbal classes and varying affixes for different honorific configurations of discourse participants – and you get quite a complex verb system that’s probably the hardest thing for any potential learner of the language.

Of course, there’s much more to say about the language, and this blog is meant to introduce some of its nifty features in more manageable chunks. Expect more interesting posts in the future!

Posted in High Eolic, News | Tagged , | Leave a comment

The beginning

This blog is intended to present and deal with my conlanging projects. At the moment, not much is up here, but that should change in the near future.

In the meantime, you’re welcome to look at the grammar of my (currently) most developed constructed language, High Eolic (warning: 100+ page PDF!) here.

I’m planning to set up “Word of the Day” postings for the language, as well as updates about my current conlanging projects. Most recently, I’ve completed a diachronic analysis of some verbal morphology of the language family High Eolic belongs to (the file summarizing this is accessible here). Currently, I’m planning on starting more in-depth work on two languages in this family: Vitrian and Eastern Eolic.

Watch this space for updates!

Posted in News | Tagged , | 1 Comment