lavarc (noun): herder, herdsman.
lavarca-Vándangá ngúya yanár-simÃmbes
herder-Vánda.EL.PL COP.IMPERF weak.SOC-cowardly.ESS
“the herdsmen of Vánda are weak and cowardly”
lavarc (noun): herder, herdsman.
lavarca-Vándangá ngúya yanár-simÃmbes
herder-Vánda.EL.PL COP.IMPERF weak.SOC-cowardly.ESS
“the herdsmen of Vánda are weak and cowardly”
curtav- (transitive verb), imperfective curtavaram: to torture, harass.
mercandut curtav-árte lendec manúcalá
officer.DEF torture.PERF-CAUS we.BEN prisoner.ACC.PL
“the officer made us torture the prisoners”
lumbán (noun): nice or pleasant smelling.
larenda-lumbánd-as nartáyis ma-párundatanut
flower-nice.smelling-ATTR grow.IMPERF.NON1 their-house.ANTESS.DEF
“there are pleasant-smelling flowers [growing] around their house”
pulláng- (transitive verb), imperfective pullángaram: to steal.
ras cá-cirnut pulláng-endám calendal yurtasangut
MIR this-man.DEF steal-COMPL.TRANS money.ACC judge.EL.DEF
“this man stole money from the judge”
nÃrat (adverb), also niyÃr: very well, splendid, excellent, best.
nÃrat carlavut rissángacam mullatal
excellent mother.DEF bake.ITER.TRANS bread.ACC
“[my] mother bakes excellent bread” (= bakes bread very well)
Note that nÃrat only occurs in the adverbial sense of ‘excellent’. The noun mussán must be used in order to convey excellence of a specific referent (rather than an action or process).
aveng (noun): wheat; ear of grain; bunch (of hair)
ta aveng ngúya tálendes nandec cúmaremec
NEG wheat COP.IMPERF sufficient.ESS all.BEN valley.INESS
“there is not enough wheat for everyone in the [Central] Valley”
cangára- (transitive verb), imperfective cangáracam: to renovate, rebuild, make again.
essát cangára-p lanúcatrecácut crándisemecut
later rebuild.MID-PERF wall.city.BEN.DEF war.INESS.DEF
“the walls of the city were rebuilt after the war”
nartá- (intransitive verb), imperfective nartác: to lie, lie around.
tayat carná lusúrut nartá-ngac
early in.the.evening grandfather.DEF lie-ITER
“[my] grandfather lies [down] early [every] evening”
The verb nartác also has a transitive counterpart, nartácam, meaning ‘to lie on’ or ‘to sleep on’: thus ca nartácam yusal ‘I was lying on the floor’.
cellú (noun): teacher, instructor.
yat ca-cellú-vándecut ngúya ceretirces
then my-teacher-letter.BEN.DEF COP.IMPERF very.old.ESS
“my writing teacher was very old”
cundec (adverb): at home, in one’s homeland.
carandur-tutú cuttús Vitrevis cundec
lake.GEN-many exist.IMPERF.NON1 Vitrian-SUBL in.homeland
“there are a lot of lakes in the Vitrian homelands” (literally “a lot of lakes exist among the Vitrians in [their] homelands”)